02700 First try in Quenya - 21 May 2000
Toko
02701 Re: Digest Number 37 - 21 May 2000
BP Jonsson
02702 Re: copyrights - 21 May 2000
BP Jonsson
02703 Re: copyrights - 21 May 2000
BP Jonsson
02704 Re: Digest Number 37 - 21 May 2000
Helge K. Fauskanger
02705 Word-order - 22 May 2000
Kopecky
02706 Name game again - 22 May 2000
Kopecky
02707 Re: genitive ending =?=> "about" - 22 May 2000
Owen G. Clayton
02708 Re: Digest Number 37 - 22 May 2000
David kiltz
02709 Re: Word-order - 22 May 2000
Helge K. Fauskanger
02710 David Salo's quote - 23 May 2000
Greg Dyke
02711 Re: David Salo's quote - 23 May 2000
M. Carver
02712 unknown - 25 May 2000
Drauger
02713 Re: Q(u)enya verbs and copyrights - 26 May 2000
Beregond. Anders =?iso-8859-1?Q?Stenstr=F6m?=
02714 Re: First try in Quenya - 26 May 2000
Ales Bican
02715 updates... - 27 May 2000
LAICOLAS
02716 Re: Digest Number 42 - 26 May 2000
David Salo
02717 1979 in Quenya? - 28 May 2000
Deniz Akhan
02718 Re: updates... - 29 May 2000
Didier Willis
02719 Re: 1979 in Quenya? - 28 May 2000
Shihali Ramichu
02720 Puzzling facts about "Ivrin" - 29 May 2000
Didier Willis
02721 RE: Puzzling facts about "Ivrin" - 29 May 2000
Pavel Iosad
02722 Re: Puzzling facts about "Ivrin" - 29 May 2000
jeffjerwin@a...
02723 Re: updates... - 29 May 2000
Andreas Johansson
02724 Re: First try in Quenya - 30 May 2000
Toko
02725 Re: First try in Quenya - 31 May 2000
Didier Willis
02726 Re: Re: First try in Quenya - 31 May 2000
Ales Bican
02727 Re: Re: First try in Quenya - 01 Jun 2000
Andreas Johansson
02728 translation question - 01 Jun 2000
David Ondzes
02729 Re: 1979 in Quenya? - 01 Jun 2000
Ales Bican
02730 Re: Word-order - 02 Jun 2000
Kopecky
02731 Entish - 02 Jun 2000
Drauger
02732 Re: Q(u)enya verbs and copyrights - 02 Jun 2000
S. SinClaire
02733 Spanish translation (in Spanish, to be translated) - 3 Jun 2000
Eleder
02734 A few comments on the First Try - 3 Jun 2000
Eleder
02735 Re: Spanish translation (in Spanish, to be translated) - 3 Jun 2000
Dorothea Salo
02736 About lasta and hlar- - 02 May 2001
Didier Willis
02737 Re: "to summon" and "suilad" - 04 Jun 2000
Didier Willis
02738 Re: translation question - 3 Jun 2000
Helge K. Fauskanger
02739 Re: Q(u)enya verbs and copyrights - 5 Jun 2000
David Kiltz
02740 Re: About lasta and hlar- - 5 Jun 2000
David Kiltz
02741 Ents and Ents - 6 Jun 2000
David Salo
02742 The correlatives - 7 Jun 2000
Edward Kloczko
02743 Re: Q(u)enya verbs and copyrights - 07 Jun 2000
S. SinClaire
02744 Translation Question - 07 Jun 2000
David Nowakowski
02745 2 questions  - 7 Jun 2000
Lukas Novak - Profesor
02746 Re: Translation Question - 8 Jun 2000
Vicentini Emanuele
02747 the quenya verb chart enigma - 08 Jun 2000
LAICOLAS
02748 RE: Translation Question - 8 Jun 2000
Pavel Iosad
02749 Re: Translation Question - 8 Jun 2000
Helge K. Fauskanger
02750 Re: 2 questions - 08 Jun 2000
Marcus Smith
02751 Re: 2 questions  - 9 Jun 2000
John Cowan
02752 Re: The correlatives - 09 Jun 2000
Greg Dyke
02753 Re:try and... (was: 2 questions) - 09 Jun 2000
Greg Dyke
02754 new - 09 Jun 2000
jslattery@f...
02755 Re: Translation Question - 9 Jun 2000
David Kiltz
02756 Re: Digest Number 55 - 9 Jun 2000
Steve Deyo
02757 Re: Translation Question - 09 Jun 2000
David Nowakowski
02758 Re: Re: Digest Number 55 - 9 Jun 2000
John Cowan
02759 Re: Spanish translation (in Spanish, to be translated) - 10 Jun 2000
John Rateliff
02760 Re: 2 questions  - 10 Jun 2000
John Rateliff
02761 Re: new - 10 Jun 2000
S. SinClaire
02762 Re: Re: "to summon" and "suilad" - 11 Jun 2000
Beregond. Anders =?iso-8859-1?Q?Stenstr=F6m?=
02763 Re: 2 questions  - 11 Jun 2000
Lukas Novak - Profesor
02764 Greetings - 11 Jun 2000
Allison ...
02765 The Ring Verse - 12 Jun 2000
=?iso-8859-1?B?TPNtaW5tYWNvciA=?=
02766 Re: "to summon" and "suilad" - 13 Jun 2000
Didier Willis
02767 Re: Spanish translation (in Spanish, to be translated) - 12 Jun 2000
Eleder
02768 Re: Greetings - 13 Jun 2000
Helge K. Fauskanger
02769 Tengwar usage - 13 Jun 2000
Allison ...
02770 alata/galad etc. - 14 Jun 2000
Lukas Novak - Profesor
02771 Ezellohar - 14 Jun 2000
Lukas Novak - Profesor
02772 Re: The Ring Verse - 14 Jun 2000
David Nowakowski
02773 Re: Ezellohar - 15 Jun 2000
Ales Bican
02774 Re: Ezellohar - 15 Jun 2000
S. SinClaire
02775 Re: Ezellohar - 16 Jun 2000
Helge K. Fauskanger
02776 alata/galad etc. - 16 Jun 2000
Edward Kloczko
02777 Tengwar usage - 16 Jun 2000
Edward Kloczko
02778 A first song in Sindarin - 16 Jun 2000
Jessadriel
02779 Re: alata/galad etc. - 16 Jun 2000
BP Jonsson
02780 Hisweloke volume III - 16 Jun 2000
Didier Willis
02781 Re: Tengwar usage - 16 Jun 2000
Harm J. Schelhaas
02782 =?iso-8859-1?B?83JlICYgcvNtZW4=?= - 16 Jun 2000
=?iso-8859-1?q?L=F3min-_Macor?=
02783 Tengwar  - 16 Jun 2000
Felienne @ satansvriend.com
02784 Re: Tengwar usage - 16 Jun 2000
Allison ...
02785 Re: Tengwar - 16 Jun 2000
estgaido@b...
02786 Re: =?iso-8859-1?Q?=F3re?= & =?iso-8859-1?Q?r=F3men?= - 16 Jun 2000
estgaido@b...
02787 =?ISO-8859-1?Q?=F3re?= & =?ISO-8859-1?Q?r=F3men?= - 17 Jun 2000
Edward Kloczko
02788 Tengwar - 17 Jun 2000
Edward Kloczko
02789 Assimilations/Phonology - 17 Jun 2000
Tandra Chu
02790 Puzzling observation - 18 Jun 2000
Pavel Iosad
02791 All Sindarin verbs conjugated - 17 Jun 2000
Helge K. Fauskanger
02792 Re: Tengwar - 17 Jun 2000
=?iso-8859-1?q?L=F3min-_Macor?=
02793 Re: The Ring Verse - 17 Jun 2000
=?iso-8859-1?q?L=F3min-_Macor?=
02794 Re: Digest Number 62 - 18 Jun 2000
Andreas Johansson
02795 Sindarin Verbs - 18 Jun 2000
Tandra Chu
02796 Intervocalic -nd- in Sindarin - 18 Jun 2000
Tandra Chu
02797 Re: Assimilations/Phonology - 18 Jun 2000
Didier Willis
02798 Assimilations/Phonology - 18 Jun 2000
Edward Kloczko
02799 Puzzling observation - 18 Jun 2000
Edward Kloczko