08800 Welsh influence? - 17 Jan 2002
=?iso-8859-1?q?katherine=20roberts?=
08801 Re: english-elvish - 17 Jan 2002
D. Daniel Andriës
08802 Soundses, nasssty, nasssty soundses - 17 Jan 2002
slimehoo
08803 Re: ADMIN--spam on group bookmarks - 17 Jan 2002
John Cowan
08804 Re: Learning Sindarin - 17 Jan 2002
slimehoo
08805 Re: Learning Sindarin - 17 Jan 2002
slimehoo
08806 hello - 17 Jan 2002
Thierry Fohanno
08807 Re: An Attempt at Translation - 17 Jan 2002
labienus@t...
08808 Re: Digest Number 663 - 17 Jan 2002
Robin Bruce
08809 Re: Translation and tulca - 17 Jan 2002
labienus@t...
08810 Re: The Runes on Balin's Tomb - 17 Jan 2002
labienus@t...
08811 part of a whole - 17 Jan 2002
erumirusco
08812 The Rune (The Missing Rune) - 17 Jan 2002
bluefalcon27
08813 Quenya or Sindarin? - 17 Jan 2002
katiedoodles06
08814 Re: Regarding publishing... to: David - 17 Jan 2002
maeve009
08815 Re: Learning Sindarin - 17 Jan 2002
slimehoo
08816 Re: Learning Sindarin - 17 Jan 2002
slimehoo
08817 Re: hello - 17 Jan 2002
John Cowan
08818 Is the IPA on Gwaith I Phethdain reliable? - 17 Jan 2002
slimehoo
08819 Re: OT: Newspaper story denied - 17 Jan 2002
Beregond. Anders =?iso-8859-1?Q?Stenstr=F6m?=
08820 Re: Newbie\question - 17 Jan 2002
Feanor
08821 Re: Welsh influence? - 17 Jan 2002
Feanor
08822 Re: legolas speach - 17 Jan 2002
iiipitaka
08823 Re: legolas speach - 17 Jan 2002
iiipitaka
08824 Re: a question of translation - 17 Jan 2002
iiipitaka
08825 Re: legolas speach - 17 Jan 2002
iiipitaka
08826 Re: Quenya 'birch' - 17 Jan 2002
iiipitaka
08827 Re: Newbie\question - 17 Jan 2002
Anthony J. Bryant
08828 Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
iiipitaka
08829 Re: hello all - 18 Jan 2002
iiipitaka
08830 Re: the word OF anf OR in quenya - 18 Jan 2002
iiipitaka
08831 Adunaic in FoTR (Was:Re: Sindarin _aen_ and _-ch_) - 18 Jan 2002
iiipitaka
08832 Re: Welsh influence? - 18 Jan 2002
iiipitaka
08833 Re: Learning Sindarin - 18 Jan 2002
iiipitaka
08834 Re: Digest Number 663 - 18 Jan 2002
iiipitaka
08835 Re: Is the IPA on Gwaith I Phethdain reliable? - 18 Jan 2002
iiipitaka
08836 RE: Re: Mildly OT: pronunciation of "Took" - 18 Jan 2002
And Rosta
08837 Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
slimehoo
08838 Re: Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
Christian Zwarg
08839 Re: OT: Newspaper story denied - 17 Jan 2002
Carl F. Hostetter
08840 Re: An Attempt at Translation - 18 Jan 2002
David Kiltz
08841 Re: An Attempt at Translation - 18 Jan 2002
David Kiltz
08842 Re: Relationship between Quenya and Sindarin - 17 Jan 2002
Bruce Stedman
08843 RE: Digest Number 666 - 18 Jan 2002
Bruce Stedman
08844 Translation "Believe" - 17 Jan 2002
blueyez
08845 Re: Learning Sindarin - 17 Jan 2002
Helge K. Fauskanger
08846 Re: english-elvish - 17 Jan 2002
*~ Samearian ~*
08847 Re: Learning Sindarin - 17 Jan 2002
erelion12
08848 Re: An Attempt at Translation - 17 Jan 2002
Vicente Velasco
08849 Re: english-elvish - 17 Jan 2002
Vicente Velasco
08850 Re: o guren or od uren? - 18 Jan 2002
brethwen
08851 A Quenya Poem - 17 Jan 2002
Tursiopserin@c...
08852 The word childhood - 17 Jan 2002
Tursiopserin@c...
08853 Noun or verb? - 17 Jan 2002
Tursiopserin@c...
08854 Re: Adunaic in FotR  - 18 Jan 2002
Ryszard Derdzinski
08855 Re: OT: Newspaper story denied - 18 Jan 2002
Christian Zwarg
08856 Re: OT: Newspaper story denied - 18 Jan 2002
Graham McArthur
08857 Re: A Quenya Poem - 18 Jan 2002
Kassandra Velez
08858 Re: Noun or verb? - 18 Jan 2002
David Kiltz
08859 RE: Re: Learning Sindarin - 18 Jan 2002
Willem H. de Boer
08860 Re: english-elvish - 17 Jan 2002
Sirona1592@a...
08861 Sindarin Help - 17 Jan 2002
darkvampyr777
08862 Re: The word childhood - 18 Jan 2002
erumirusco
08863 Re: Re: Learning Sindarin - 18 Jan 2002
Robin Bruce
08864 Re: OT: Newspaper story denied - 18 Jan 2002
slimehoo
08865 Re: Re: Mildly OT: pronunciation of "Took" - 18 Jan 2002
John Cowan
08866 Re: An Attempt at Translation - 18 Jan 2002
vanlin680@a...
08867 Re: Re: Mildly OT: pronunciation of Took - 18 Jan 2002
labienus@t...
08868 Re: Re: Adunaic in FotR - 18 Jan 2002
Carl F. Hostetter
08869 Re: OT: Newspaper story denied - 18 Jan 2002
Carl F. Hostetter
08870 Re: Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
Carl F. Hostetter
08871 Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
slimehoo
08872 Re: english-elvish - 18 Jan 2002
Krzysztof Zaraska
08873 Re: Newbie\question - 18 Jan 2002
Laurel Rector
08874 Re: Re: Mildly OT: pronunciation of "Took" - 18 Jan 2002
Andreas Johansson
08875 Re: Re: (no subject) - 18 Jan 2002
Andreas Johansson
08876 Re: Mildly OT: pronunciation of "Took" - 18 Jan 2002
slimehoo
08877 Re: Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
Carl F. Hostetter
08878 Re: Re: Sindarin _aen_ and _-ch_ - 18 Jan 2002
Andreas Johansson
08879 Re: english-elvish - 18 Jan 2002
*~ Samearian ~*
08880 Re: Digest Number 669 - 18 Jan 2002
Christina Gasko
08881 Re: Re: Mildly OT: pronunciation of "Took" - 18 Jan 2002
John Cowan
08882 Re: Re: Mildly OT: pronunciation of "Took" - 18 Jan 2002
John Cowan
08883 RE: [Has got more OT:] Re: Mildly OT: pronunciation of "Took" - 18 Jan 2002
And Rosta
08884 Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
slimehoo
08885 Re: Digest Number 669 - 18 Jan 2002
labienus@t...
08886 Re: Digest Number 669 - 18 Jan 2002
Robin Bruce
08887 Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
slimehoo
08888 Re: Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
Anthony J. Bryant
08889 Which language? - 18 Jan 2002
Laurel Rector
08890 Re: Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
Sune Foldager
08891 Re: Which language? - 18 Jan 2002
xelanotlob2@a...
08892 Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
slimehoo
08893 Re: (no subject) - 18 Jan 2002
iiipitaka
08894 Re: Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
Anthony J. Bryant
08895 tazlifi - 18 Jan 2002
iiipitaka
08896 Re: Which language? - 18 Jan 2002
iiipitaka
08897 Re: Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
Anthony J. Bryant
08898 Re: Regarding publishing... - 18 Jan 2002
slimehoo
08899 [Has got more OT:] Re: Mildly OT: pronunciation of "Took" - 18 Jan 2002
iiipitaka