23900  Re: Translation of the Nicene Creed - 05 Apr 2003
    Jerome Colburn
23901  Re: translation help! - 5 Apr 2003
    =?iso-8859-7?q?Gildor=20Inglorion?=
23902  Re: "Bruinen Spell" in Quenya - 5 Apr 2003
    =?iso-8859-7?q?Gildor=20Inglorion?=
23903  Re: Potential Translation Project - 5 Apr 2003
    =?iso-8859-7?q?Gildor=20Inglorion?=
23904  Re: Re: HKF's proposed Sindarin course - 5 Apr 2003
    Mark A Miles
23905  Re: Mixed Conjugations - 05 Apr 2003
    Mark
23906  Re: translation help! - 05 Apr 2003
    A.W.T.
23907  Re: Translation of the Nicene Creed - 5 Apr 2003
    Kirsten Eivor Bekkhus
23908  Re: "Bruinen Spell" in Quenya - 5 Apr 2003
    Amanibhavam
23909  Re: LoTR intro 2nd paragraph - translation help pls - 05 Apr 2003
    michiru
23910  Re: (S) So how did we get here? - 05 Apr 2003
    michiru
23911  Re: Translation of the Nicene Creed - 5 Apr 2003
    Amanibhavam
23912  Re: Translation of the Nicene Creed - 05 Apr 2003
    da_antman23
23913  Re: Potential Translation Project - 05 Apr 2003
    Hans
23914  Re: Potential Translation Project - 05 Apr 2003
    Stephen Cotton
23915  Writing & etymology - 05 Apr 2003
    Liam mac Lynne
23916  Re: Re: Potential Translation Project - 5 Apr 2003
    Amanibhavam
23917  Re: [S] Please check my translation! - 05 Apr 2003
    Dusk
23918  Re: Re: Potential Translation Project - 5 Apr 2003
    =?iso-8859-7?q?Gildor=20Inglorion?=
23919  Re: [S] Please check my translation! - 5 Apr 2003
    =?iso-8859-7?q?Gildor=20Inglorion?=
23920  Re: Potential Translation Project - 05 Apr 2003
    Hans
23921  Re: Writing & etymology - 5 Apr 2003
    Mornon
23922  Re: Translation of the Nicene Creed - 5 Apr 2003
    Lukas Novak
23923  Re: [S] Please check my translation! - 05 Apr 2003
    michiru
23924  Re: [S] Please check my translation! - 05 Apr 2003
    Gabe Bloomfield
23925  (Q) Updated Translation of the Nicene Creed - 05 Apr 2003
    da_antman23
23926  Re: Re: LoTR intro 2nd paragraph - translation help pls - 05 Apr 2003
    Gabe Bloomfield
23927  Re: "Bruinen Spell" in Quenya - 05 Apr 2003
    Gabe Bloomfield
23928  Re: Re: Potential Translation Project - 05 Apr 2003
    Barbara Rohrer
23929  Re: "Bruinen Spell" in Quenya - 05 Apr 2003
    Gabe Bloomfield
23930  Re: Re: Mixed Conjugations - 05 Apr 2003
    Gabe Bloomfield
23931  a phrase - 05 Apr 2003
    Veiluve Ardaheru Minak
23932  Re: Writing & etymology - 05 Apr 2003
    Liam mac Lynne
23933  Black Speech Reconstruction (Lessons & Dictionary) - 05 Apr 2003
    Danijel Legin
23934  Re: [S] Please check my translation! - 05 Apr 2003
    Dusk
23935  Thank you!!! - 05 Apr 2003
    elfie0313
23936  Quenya - starlight - 05 Apr 2003
    =?iso-8859-1?q?Amaur=EBa_Elvenlight_?=
23937  Re: Re: Study Partners - 5 Apr 2003
    Kerk Soursourian
23938  Re: a phrase - 06 Apr 2003
    Gabe Bloomfield
23939  Re: a phrase - 6 Apr 2003
    =?iso-8859-7?q?Gildor=20Inglorion?=
23940  Re: Quenya - starlight - 6 Apr 2003
    =?iso-8859-7?q?Gildor=20Inglorion?=
23941  Re: [S] Please check my translation! - 06 Apr 2003
    brethwen
23942  Re: Re: Mixed Conjugations - 6 Apr 2003
    Amanibhavam
23943  Re: Quenya - starlight - 06 Apr 2003
    =?iso-8859-1?B?T2h0YXJ3ZW4gRWxlbm7hcus=?=
23944  Re: "Bruinen Spell" in Quenya - 06 Apr 2003
    Dusk
23945  Re: Re: [S] Please check my translation! - 06 Apr 2003
    Gabe Bloomfield
23946  Re: a phrase - 06 Apr 2003
    Veiluve Ardaheru Minak
23947  Re: "Bruinen Spell" in Quenya - 06 Apr 2003
    Gabe Bloomfield
23948  Re: Writing & etymology - 7 Apr 2003
    Mornon
23949  Re: Re: a phrase - 7 Apr 2003
    =?iso-8859-7?q?Gildor=20Inglorion?=
23950  Re: "Bruinen Spell" in Quenya - 6 Apr 2003
    Amanibhavam
23951  Re: a phrase - 06 Apr 2003
    michiru
23952  Dagor en Evermore - 6 Apr 2003
    Wei Wu Wei
23953  Re: Re: Mixed Conjugations - 6 Apr 2003
    Lord Gulash
23954  Re: [S] Please check my translation! - 07 Apr 2003
    gatowhite2000
23955  Re: Is there a Quenya dictionary? - 6 Apr 2003
    Kerk Soursourian
23956  Re: Re: [S] Please check my translation! - 06 Apr 2003
    Gabe Bloomfield
23957  Re: Dagor en Evermore - 07 Apr 2003
    jedi_hermione
23958  My learning curve - 07 Apr 2003
    Veiluve Ardaheru Minak
23959  About Quenya,Sindarin speed - 07 Apr 2003
    doctorsuhri
23960  Poem, Namarie - 07 Apr 2003
    doctorsuhri
23961  Re: Poem, Namarie - 6 Apr 2003
    amanibhavam
23962  Re: About Quenya,Sindarin speed - 6 Apr 2003
    amanibhavam
23963  Re : PE aa > OS au > S o - 7 Apr 2003
    Tchitrec@a...
23964  Re : [S] Please check my translation! - 7 Apr 2003
    Tchitrec@a...
23965  Re : Various questions about Sindarin derivation - 7 Apr 2003
    Tchitrec@a...
23966  Re: Re: a phrase - 7 Apr 2003
    =?iso-8859-7?q?Gildor=20Inglorion?=
23967  Re: About Quenya,Sindarin speed - 7 Apr 2003
    =?iso-8859-7?q?Gildor=20Inglorion?=
23968  Re: Poem, Namarie - 7 Apr 2003
    =?iso-8859-7?q?Gildor=20Inglorion?=
23969  Re: About Quenya,Sindarin speed - 07 Apr 2003
    Eddin Najetovic
23970  Re: Is there a Quenya dictionary? - 7 Apr 2003
    Mark A Miles
23971  Re: About Quenya,Sindarin speed - 7 Apr 2003
    Brigitte.Rassbach@t...
23972  Conditional - 7 Apr 2003
    =?iso-8859-1?q?Livia=20De=20Picker?=
23973  Re: Re:I try it again - 7 Apr 2003
    =?iso-8859-1?q?Lena?=
23974  Re: Dagor en Evermore - 07 Apr 2003
    Veiluve Ardaheru Minak
23975  Re: Re : [S] Please check my translation! - 7 Apr 2003
    =?iso-8859-1?q?Lena?=
23976  Re: [S] Please check my translation! - 07 Apr 2003
    gatowhite2000
23977  light bulb over head - 07 Apr 2003
    Veiluve Ardaheru Minak
23978  Re: About Quenya,Sindarin speed - 07 Apr 2003
    A.W.T.
23979  Re: Re: Translation of the Nicene Creed - 07 Apr 2003
    Jerry Aurand\(Fillan\)
23980  Re: About Quenya,Sindarin speed - 07 Apr 2003
    A.W.T.
23981  SOME QUESTIONS - 07 Apr 2003
    MoZ
23982  tentative Quenya translation of "May It Be" - 07 Apr 2003
    ceciliania
23983  [Q] Song of Amergin - 07 Apr 2003
    Liam mac Lynne
23984  Re: LoTR intro 2nd paragraph - translation help pls - 08 Apr 2003
    nandeelensar
23985  Re: Re: About Quenya,Sindarin speed - 08 Apr 2003
    Nath Kuijpers
23986  Ever / scattered - 4 Apr 2003
    Helge K. Fauskanger
23987  Re: Re: About Quenya,Sindarin speed - 08 Apr 2003
    Eddin Najetovic
23988  Re: SOME QUESTIONS - 08 Apr 2003
    Barbara Rohrer
23989  Re: SOME QUESTIONS - 8 Apr 2003
    Taylea Preston
23990  Re: tentative Quenya translation of "May It Be" - 08 Apr 2003
    Gabe Bloomfield
23991  Sindarin Preposition question - 09 Apr 2003
    ladyinque
23992  Re: SOME QUESTIONS - 9 Apr 2003
    Mornon
23993  ai/ae - 09 Apr 2003
    sshiskom
23994  Suilad/Aiya to All - 09 Apr 2003
    Margie also known as LadyMeg
23995  Re: About Quenya,Sindarin speed - 09 Apr 2003
    brianopedal
23996  Re: SOME QUESTIONS - 9 Apr 2003
    amanibhavam
23997  Re: tentative Quenya translation of "May It Be" - 9 Apr 2003
    amanibhavam
23998  Re: Re : [S] Please check my translation! - 09 Apr 2003
    Bertrand Bellet
23999  =?iso-8859-1?Q?=5BQ=5D_=5Fsa=5F_or_=5Fs=E1=5F=3F?= - 9 Apr 2003
    Mornon