35400 Re: Partitive plural ending - 29 Apr 2009
Benct Philip Jonsson
35401 Re: Partitive plural ending - 29 Apr 2009
Cristi Neagu
35402 Re: help on a sentence - 29 Apr 2009
clh8518@...
35403 Fwd: Partitive plural ending - 29 Apr 2009
Ancient Languages
35404 Re: help on a sentence - 30 Apr 2009
J Graney
35405 Re: Fwd: Partitive plural ending - 30 Apr 2009
Cristi Neagu
35406 Re: help on a sentence - 30 Apr 2009
Cristi Neagu
35407 Re: an objection! - 30 Apr 2009
Thorsten Renk
35408 Re: help on a sentence - 01 May 2009
tuilinde42
35409 Re: Re: help on a sentence - 2 May 2009
clh8518@...
35410 Re: Fwd: Partitive plural ending - 04 May 2009
Thorsten Renk
35411 Re: Fwd: Partitive plural ending - 4 May 2009
Tyler Kocheran
35412 Re: an objection! - 05 May 2009
quenarth
35413 Re: an objection! - 06 May 2009
traversetravis
35414 A new poem in Quenya - 07 May 2009
Chris
35415 Re: A new poem in Quenya - 07 May 2009
Chris
35416 Re: an objection! - 07 May 2009
aelindis
35417 Re: Re: an objection! - 08 May 2009
Thorsten Renk
35418 Re: an objection! - 08 May 2009
traversetravis
35419 Administrative note - 09 May 2009
iiipitaka
35420 Quenya Song translation - critiques welcome - 11 May 2009
rehtaehmusic
35421 Checking a phrase in Sindarin - 12 May 2009
aidadjikic
35422 S. sevin - 12 May 2009
Palatinus
35423 the Elfscript yahoo group - 14 May 2009
Larry
35424 Re: S. sevin - 15 May 2009
Benct Philip Jonsson
35425 Re: S. sevin - 15 May 2009
Benct Philip Jonsson
35426 Re: S. sevin - 14 May 2009
iroquen
35427 Re: the Elfscript yahoo group - 15 May 2009
Mans Bjorkman
35428 Re: S. sevin - 14 May 2009
aelindis
35429 Quenya: Verb 'to have?' - 15 May 2009
Tyler Kocheran
35430 (Neo)-Quenya-English Dictionary and Crosswords - 16 May 2009
Evenstar
35431 Verification of names - 17 May 2009
tiurmann
35432 Re: (Neo)-Quenya-English Dictionary and Crosswords - 17 May 2009
tanya stacey
35433 Sam- and Harya- - 18 May 2009
J Graney
35434 Re: (Neo)-Quenya-English Dictionary and Crosswords - 18 May 2009
iiipitaka
35435 Re: Sam- and Harya- - 18 May 2009
Phillip Wayne
35436 Re: Sam- and Harya- - 19 May 2009
Thorsten Renk
35437 Re: (Neo)-Quenya-English Dictionary and Crosswords - 19 May 2009
Mans Bjorkman
35438 John 16:13-15 (sindarin) - 21 May 2009
imabiah
35439 Tengwar and Devanagari - 21 May 2009
Abrigon Gusiq
35440 Re: Tengwar and Devanagari - 23 May 2009
Benct Philip Jonsson
35441 Quenya Translation - 27 May 2009
tammierussellca
35442 Re: Quenya Translation - 28 May 2009
CLH harding
35443 Quenya: Translate an adjective into a noun - 28 May 2009
Tyler Kocheran
35444 Re: Quenya Translation - 27 May 2009
elhanan_austin@...
35445 Quenya for "community"? - 29 May 2009
Travis Henry
35446 Re: Quenya: Translate an adjective into a noun - 29 May 2009
clh8518@...
35447 Re: Quenya: Translate an adjective into a noun - 29 May 2009
morthegil@...
35448 Re: Quenya Translation - 30 May 2009
tuilinde42
35449 Re: Quenya: Translate an adjective into a noun - 30 May 2009
tuilinde42
35450 Re: OT: Quenya Translation - 30 May 2009
CLH harding
35451 Verse Forms in Quenya and Sindarin Poetry - 31 May 2009
Susan Frances Edwards
35452 Re: Quenya Translation - 01 Jun 2009
tammierussellca
35453 Re: Quenya: Translate an adjective into a noun - 31 May 2009
Tyler Kocheran
35454 Re: Re: Quenya: Translate an adjective into a noun - 01 Jun 2009
Benct Philip Jonsson
35455 Re: Verse Forms in Quenya and Sindarin Poetry - 01 Jun 2009
morthegil@...
35456 Re: Verse Forms in Quenya and Sindarin Poetry - 02 Jun 2009
ramaroreo
35457 Re: Verse Forms in Quenya and Sindarin Poetry - 1 Jun 2009
=?windows-1250?Q?Luk=E1=9A_Nov=E1k?=
35458 Re: Verse Forms in Quenya and Sindarin Poetry - 2 Jun 2009
TF
35459 Re: Re: Quenya: Translate an adjective into a noun - 1 Jun 2009
Tyler Kocheran
35460 Re: Verse Forms in Quenya and Sindarin Poetry - 01 Jun 2009
Roman Rausch
35461 help for a tengwar transcription - 02 Jun 2009
jbrsz
35462 A Song I wrote in Quenya - 02 Jun 2009
Melissa Maxwell
35463 Re: Re: Quenya: Translate an adjective into a noun - 03 Jun 2009
Benct Philip Jonsson
35464 Quenya: "The Dispossessed" - 6 Jun 2009
CLH harding
35465 Re: Verse Forms in Quenya and Sindarin - 3 Jun 2009
Susan Frances Edwards
35466 Re: Re: Quenya: Translate an adjective into a noun - 6 Jun 2009
Tyler Kocheran
35467 A little help with my Quenya song - 08 Jun 2009
werecraft
35468 Re: Quenya: "The Dispossessed" - 09 Jun 2009
Roman Rausch
35469 Re:Quenya: "The Dispossessed" - 09 Jun 2009
Helge K. Fauskanger
35470 Re: A little help with my Quenya song - 9 Jun 2009
CLH harding
35471 Re: Re:Quenya: "The Dispossessed" - 09 Jun 2009
Benct Philip Jonsson
35472 Re: A little help with my Quenya song - 10 Jun 2009
tuilinde42
35473 Re: A little help with my Quenya song - 11 Jun 2009
werecraft
35474 Re: Re: A little help with my Quenya song - 11 Jun 2009
TF
35475 Re: A little help with my Quenya song - 13 Jun 2009
werecraft
35476 A brief history of 'and' in Elvish - 16 Jun 2009
Thorsten Renk
35477 Re: A brief history of 'and' in Elvish - 16 Jun 2009
Phillip Wayne
35478 Re: Re: A little help with my Quenya song - 16 Jun 2009
clh8518@...
35479 Re: A brief history of 'and' in Elvish - 16 Jun 2009
Roman Rausch
35480 Re: Re: A brief history of 'and' in Elvish - 18 Jun 2009
Benct Philip Jonsson
35481 Perfect, Imperfect, and Preterite: Pure Speculation - 18 Jun 2009
iroquen@...
35482 Re: A little help with my Quenya song - 20 Jun 2009
tuilinde42
35483 Re: A little help with my Quenya song - 21 Jun 2009
werecraft
35484 =?iso-8859-1?q?Help_Check=3F_Trying_to_Write_=91Love_Myself=92_in_Quenya?= - 23 Jun 2009
jesse.deke
35485 Quenya: Translation for "generation" - 22 Jun 2009
Tyler Kocheran
35486 Omentielva Nelya -- reminder - 24 Jun 2009
=?UTF-8?B?IkJlcmVnb25kLCBBbmRlcnMgU3RlbnN0csO2bSI=?=
35487 Re: Perfect, Imperfect, and Preterite: Pure Speculation - 24 Jun 2009
Thorsten Renk
35488 Re: A little help with my Quenya song - 24 Jun 2009
tuilinde42
35489 another name translation - 22 Jun 2009
johnjj75
35490 Re: Omentielva Nelya -- reminder - 24 Jun 2009
Tyler Kocheran
35491 Re: Omentielva Nelya -- reminder - 26 Jun 2009
tuilinde42
35492 Re: another name translation - 27 Jun 2009
Mans Bjorkman
35493 Re: Re: Omentielva Nelya -- reminder - 26 Jun 2009
Tyler Kocheran
35494 'Respect' in quenya: next best and the right verb - 26 Jun 2009
andrea10tacle
35495 Re: 'Respect' in quenya: next best and the right verb - 28 Jun 2009
tuilinde42
35496 Re: Re: 'Respect' in quenya: next best and the right verb - 01 Jul 2009
=?ISO-8859-1?Q?=22Beregond=2C_Anders_Stenstr=F6m=22?=
35497 Re: Re: 'Respect' in quenya: next best and the right verb - 1 Jul 2009
Phillip Wayne
35498 =?iso-8859-1?q?Re:_Update_to_Sindan=F3rie;_'The_Mithrimin_dialect_of_Sindarin'?= - 01 Jul 2009
Roman Rausch
35499 You are my last resort -- can someone help me? - 02 Jul 2009
Barbara Healy